外國(guó)茶書的編撰,又是另一種情景。18世紀(jì)以前,國(guó)外茶業(yè)文獻(xiàn)僅限于記述有關(guān)中國(guó)茶事和見聞,或摘抄中國(guó)介紹茶葉生產(chǎn)經(jīng)驗(yàn)的書籍。此后,才有比較系統(tǒng)全面記述各國(guó)茶葉生產(chǎn)發(fā)展情況及全部技術(shù)措施的專著。
今天與您分享的是余悅所撰寫的《茶趣異彩·中國(guó)茶的外傳與外國(guó)茶事》(光明日?qǐng)?bào)出版社1999年8月出版)中第五章的內(nèi)容。
1559年,歐洲的最早論述茶葉的著作《茶之摘記》、《中國(guó)茶摘記》和《旅行札記》出版。這三部書是威尼斯著名作家拉摩曉(1485一1557)撰寫的,他死后兩年才得以問(wèn)世。書中記載波斯開蘭自印度薩迦返威尼斯后說(shuō):“大秦國(guó)有一種植物,其葉片供飲用,眾人稱之中國(guó)茶,視為貴重食品。此茶生長(zhǎng)于中國(guó)四川嘉州府(今四川樂(lè)山縣一一引者注)。其鮮葉或干葉,用水煎沸,空腹飲服,煎汁一、二杯,可以去身熱、頭痛、胃、痛、腰痛或關(guān)節(jié)痛。此外尚有種種疾病,以茶治療亦很有效。如飲食過(guò)度,胃中感受不快,飲此汁少許,不久即可消化。故茶為一般人所珍視,為旅行家所必備之物品?!?/p>
1610年,羅馬出版了德立高特編的《里采在中國(guó)的日記》。里采自1601年起至逝世時(shí),曾任當(dāng)時(shí)中國(guó)政府的科學(xué)顧問(wèn)。他的日記記述了茶葉,詳細(xì)地談及茶價(jià),還比較中日兩國(guó)制茶和泡茶方法。
1665年,阿姆斯特丹出版尼安列柯著《出使中國(guó)皇朝記》。書中記敘,他于1655年出任駐中國(guó)代表,曾參加中國(guó)政府在廣州城外為招待各國(guó)公使舉行的宴會(huì)。宴席開始時(shí),端上若干瓶茶,供各公使飲用。先以半握茶葉投于清水,乃煎至剩三分之二,再加以熱牛乳,其量約為四分之一,略加食鹽,乘其極熱時(shí)飲之。
18世紀(jì)初期,許多國(guó)家傳教士來(lái)中國(guó)傳教,他們?cè)诼镁悠陂g學(xué)習(xí)飲茶,并向國(guó)外介紹中國(guó)茶葉生產(chǎn)情況。到了18世紀(jì)中葉,中國(guó)茶葉開始輸出,于是不少國(guó)家爭(zhēng)先恐后地發(fā)展茶業(yè),出版茶業(yè)著作,介紹中國(guó)栽茶制茶的經(jīng)驗(yàn)。
1713年巴黎出版、1733年倫敦出版雷璃杜德譯的《印度和中國(guó)古代記事》,記事系由兩個(gè)9世紀(jì)阿拉伯旅行家講述的。此書附有注釋和插圖。書中說(shuō)茶葉在中國(guó)是普遍飲料,中國(guó)人以沸水沖茶,飲其液汁,并說(shuō)飲茶可以防百病。
1750年,倫敦出版蘇格蘭醫(yī)學(xué)家肖特所著《論茶、糖、牛乳、酒和煙》,說(shuō)歐洲人最初(1610年)訂購(gòu)綠茶,后改武夷茶。
來(lái)源:世界茶文化圖書館,信息貴在分享,如涉及版權(quán)問(wèn)題請(qǐng)聯(lián)系刪除